His constant complaints about the quality of the food pique my interest in finding a new restaurant. (彼の食べ物の質に […]
She couldn’t help but make a facetious remark during the stolid meeting. (彼女は無感動なミーティング中にこっけいな発言をしてしまわない […]
I envy those who have a sinecure job, allowing them plenty of time to frolic in the sun. (私は、名誉職についている人々羨ましい。彼 […]
Our team needs a quorum of at least seven members to make any decision. (私たちのチームは、どんな決定をするにも、少なくとも7人のメンバーの定足数が […]
The safety guidelines provided by the company are pertinent to all employees. (会社が提供する安全ガイドラインは、すべての従業員に適切です。) […]
The police are offering a reward as an inducement to help capture the fugitive. (警察は逃亡者を捕まえるために報奨金を提示しています。) f […]
I don’t want to reproach you for your mistake, but rather felicitate you for your hard work. (私はあなたの間違いを […]
It was such a shoddy excuse that she had the effrontery to present to the boss. (彼女が上司に提示した、とんでもなく安っぽい言い訳には、厚か […]
His specious apology did not show true contrition for his actions. (彼のうわべだけの謝罪は、彼の行動に対する本当の悔悟を示していなかった。) speci […]
She was becoming increasingly querulous as the deadline approached, expressing her dissatisfaction with the la […]