The company’s decision to partner with a well-known influencer turned
out to be a debacle, as their reputation was tarnished by the
influencer’s controversial behavior. However, the company is confident
that offering a discount to customers will serve as a powerful
inducement to rebuild trust.
(その会社が有名なインフルエンサーと提携するという決断は、そのインフルエンサーの問題行動によって会社の評判が損なわれるという完全な失敗となりました。しかし、顧客に割引を提供することは、信頼を回復するための強力な刺激となると、会社は自信を持っています。)
out to be a debacle, as their reputation was tarnished by the
influencer’s controversial behavior. However, the company is confident
that offering a discount to customers will serve as a powerful
inducement to rebuild trust.
(その会社が有名なインフルエンサーと提携するという決断は、そのインフルエンサーの問題行動によって会社の評判が損なわれるという完全な失敗となりました。しかし、顧客に割引を提供することは、信頼を回復するための強力な刺激となると、会社は自信を持っています。)
debacle: 完全な失敗、崩壊、総崩れ
inducement: 刺激、誘導
返信がありません